Diego Luzuriaga: MIS PUNTOS SOBRE LAS ÍES.  Óleo de Clare Doherty Luzuriaga
04:57
AquaMarina

Diego Luzuriaga: MIS PUNTOS SOBRE LAS ÍES. Óleo de Clare Doherty Luzuriaga

Canción hilvanada con refranes al revés. MIS PUNTOS SOBRE LAS ÍES Letra y música: Diego Luzuriaga El ocio es la madre del vicio y del verso que canto aquí, no soy un árbol caído, ¡pero hagan leña de mí! ¡de mí, de mí, hagan leña de mí! Por matar las malas hierbas, de ver las rosas me olvidé. Mis puntos sobre las íes, ¡ay, para qué, para qué, para qué, para qué, para qué! Soy mejor que cien en mano, dijo el pájaro volando, ya no hay piedras, ya no hay agua, dijo el río sollozando. Otorgué cuando callé, pero más cuando negué. Di biscochuelos al mulo, pero no los quiso ni ver, ni ver, ni ver, no lo quiso ni ver. Presumí de lo que tuve y de lo que nunca tendré, con boca abierta o cerrada, ¡ay, me equivoqué, me equivoqué, me equivoqué, me equivoqué! ¿Quién soy yo?, no han de saberlo: yo sí digo con quién ando, en el día, no en la noche, los gatos son todos pardos. Si me levanto temprano, temprano va a amanecer, soy el peor de los ciegos: veo porque no quiero ver, no quiero ver, porque no quiero ver. Doy gracias a quien me mide con la vara que yo medí, y doy gracias al lobo, ¡ay!, porque aulló en mí, en mí, en mí, aulló dentro de mí. Yo le miro y miro el diente: no es caballo regalado. Sea espeso el chocolate y sea fino el enamorado. Las cinco patas del gato me buscaron, todas, a mi. ya no quedan cenizas pero fuego ardió aquí, aquí, aquí, ardió aquí. Mándame, marinero, tú serás mi capitán, los venenos que no te engordan, ay, tampoco te matarán, capitán, capitán, capitán, ¡ay! Vine a que me trasquilaran y me dieron más lana, le pedí peras al olmo y me dió una manzana, y me dio el verso que hoy escribo, y el suspiro de una rana. ©Diego Luzuriaga
EL BARCO SE VA, (Canción de cuna). Diego Luzuriaga. con texto completo en Español e Inglés
03:11
AquaMarina

EL BARCO SE VA, (Canción de cuna). Diego Luzuriaga. con texto completo en Español e Inglés

Letra, música y voz de Diego Luzuriaga Guitarra: Mauricio Noboa Duérmete niño, duérmete, que el barco se va, ya se va, Niño chiquito, al mar, al mar. La luna no se va a dormir si no te vas tú con ella, El sol no se va a poner si no te vas tu con él. Duérmete niño, duérmete, que el barco se va, ya se va, Niño chiquito, al mar, al mar. En el monte hay una flor que la cuida un abejón, Tú estás en mi corazón y a ti te cuido yo. Un lucerito velará tus sueños de cristal, Cierra tus ojos y verás caballitos de mar, Verás como las nubes son castillos de algodón De donde bota la nieve un oso juguetón. Duérmete niño, duérmete, que el barco se va, ya se va, Niño chiquito, al mar, al mar. Las olas mecen la playa con sus brazos de espuma, A mí me mueve al alma tus manitas de ternura. Duérmete niño, duérmete, que el barco se va. The Boat Is Leaving (Lullaby) Sleep little one, sleep, the boat is leaving, It's leaving for the sea, Little one, for the sea. The moon can't sleep if you don't go with her, The sun will not set if you don't go with him Sleep little one, sleep, the boat is leaving, It's leaving for the sea, little one, for the sea. On the hill there is a flower watched over by a bee, You are in my heart and I watch over you. A little star stands guard over your crystal dreams, Close your eyes and you will see little sea horses, You will see how the clouds are castles made of cotton From where a playful bear tosses down the snow. Sleep little one, sleep, the boat is leaving, It's leaving for the sea, little one, for the sea. The waves rock the shore with their arms of foam, My soul is moved by your tender little hands. Sleep little one, sleep, the boat is leaving now. ©DiegoLuzuriaga
Diego Luzuriaga: "El Mundo Da Vueltas" for soprano and guitar
06:15
AquaMarina

Diego Luzuriaga: "El Mundo Da Vueltas" for soprano and guitar

Music and lyrics by Diego Luzuriaga (See below) Soprano voice: Dana Hanchard Guitar: Bill Girolamo Landscape photo: Marco Luzuriaga "El Mundo Da Vueltas" lyrics: Mi mejor amigo nunca usó un reloj, Y no se atrasó nunca a la puesta del sol. Mi mejor amigo me dejó de herencia Todo lo que tuvo, toda su experiencia. Me dejó una brújula que indica el cielo Y unas pocas huellas en el desierto, Y me dejó un disco dentro de su almohada Que sólo toca canciones aún no cantadas, Y me dejó unos zapatos hechos de arena Y una piedrita verde que rueda y rueda. El mundo da vueltas, el mundo da vueltas y vueltas y vueltas. Nací de madrugada, nací de madrugada en las montañas frías de mi tierra, Pero cuando yo me muera Boten mis cenizas en el viento de un tibio mar con sol y palmeras. Yo no existiría si nadie me oyera, La sed tampoco habría sin el agua fresca, Los vientos del sur avanzan hacia el norte, Que viene a ser el sur de algún otro norte. Lo feliz y lo triste, lo feo y lo lindo, Lo sabio y lo tonto, no es muy distinto. La mariposa sin saber dejó de ser gusano, Como la primavera se hizo verano. Y yo respiro lo que otro expira, Así como recuerdo lo que otro olvida. El mundo da vueltas, el mundo da vueltas y vueltas y vueltas. Todos los pensamientos, todos los pensamientos de toda la gente viva y muerta Se han juntado este momento Y han hecho posible que yo aquí pueda cantar estos simples versos. El mundo da vueltas, el mundo da vueltas y vueltas y vueltas. Seguro que se ha dicho, seguro que se ha dicho todo lo que canto y lo que digo, Sin embargo lo repito Como si fuera el primer beso, como si fuera el primer hijo. ©DiegoLuzuriaga The World Spins My best friend never wore a watch, And he was never late for the sunset. My best friend left me in his will All his belongings, all his experience. He left me a compass which points to the skies And a few footprints in the desert, And he left me a record under his pillow Which only plays songs never sung before, And he left me some shoes made of sand And a little green stone that turns round and round. The world spins, the world spins and spins and spins. I was born at dawn, I was born at dawn in the cold mountains of my country But when I die, throw my ashes into the warm winds of a tropical sea. I wouldn't exist if no one heard me, Thirst wouldn't exist either without fresh water. The south winds move towards the north, Which in time becomes the south of some other north. All that is happy and all that is sad, the ugly and the beautiful, All things wise and all things foolish, they are all the same in the end. The butterfly suddenly found it was no longer a caterpillar Just as spring became summer, I breathe what someone else exhales, Just like I remember what someone else forgets. The world spins, the world spins and spins and spins. All the thoughts, all the thoughts of everyone, alive and dead, Have come together in this moment, And have made it possible for me to sing here these simple verses. The world spins, the world spins and spins and spins. I'm sure it has been said, whatever I sing and say I'm sure has been said before But still I repeat it As if it were the first kiss, as if it were the first child. ©DiegoLuzuriaga

Haga click aquí para la LISTA ALFABÉTICA DE TODAS LAS CANCIONES DE DIEGO LUZURIAGA